10 August,2009 16:55

I do - Ilaria Graziano lyrics translation #4 (義to中)

哈哈哈,以前拿網路翻譯機亂翻的東西究竟是什麼屁啊。超糟糕離譜的XDDDDDD
那時不會義大利文就算了,有英文可參考還可以一踏糊塗成那樣,真是佩服了我自己
這個我確定沒問題。。。應該吧 哈哈哈哈


【i do】我願意

作詞:ilaria graziano
作曲:菅野洋子(yoko kanno)
演唱:ilaria graziano

nell' illusione ho creduto alla mia forza inesorabile
e inevitabilmente sono diventata debole
ora sento gli eventi si trasformano e so già
di emozioni che aprono ricordi lontani

nell' anima ritrovo la speranza che nel corpo stanco ormai
ha smesso di vibrare come un fuoco spento dal mio pianto
tra le mani un filo d'acqua porterò con me e
nel deserto un filo d'erba sopravviverà

ido, i do emergere dal fondo per lottare e poi
salire in alto più che mai
i do, i do guardare nel futuro e sorridere
senza temere nulla più

in un instante nuove aspirazioni anche se davanti a me
si apre uno scenario di conquiste e smarrimenti,
nel silenzio, riflessi di epoche lasciate via
respirando ne avverto il moto circolare e poi...

il tempo si è fermato per tracciare nuovi confini, ed io
(Read More...)
paristung at PIXNET at 04:55 PM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(107)
8 August,2009 19:15

忽然有點小感想

這次酒井法子藏毒品(微量興奮劑)潛逃一事,還有上次草彅剛喝醉裸奔的事,
在在讓我覺得日本真是個OOXX的國度,
稍微吸個毒是會死呀?雖然我是不支持吸毒的......酒井的事情不管,
光是喝醉裸奔全部通告都被取消,這樣不是會更想喝醉裸奔嗎?

日本媒體或是儒家社會,似乎要求芸能人是完人還是模範啥的
雖然美國也是多少有這種傾向(尤其是某些怪異的團體)
但是像日本這種全國上下一致這樣搞的還真少見.............
尤其像是相撲界有事沒事爆一堆朝青龍的醜聞這種,
雖然他有時候言行的確比較出乎日本人意料,
但我覺得有部份也是媒體害他非採取攻擊態度的吧
再說明眼人都心知肚明日本很怕被朝青龍破日本記錄,才處處刁難他吧。
看待他的高標準可真是很高標準。

總之,裸奔是會死嗎?再說人家也是酒醉又不是蓄意的。。。

還是像義大利那樣有趣。
總理搞外遇事他的私事,國民管不著,無所謂,當茶餘飯後八卦話題即可。

就討厭儒家社會那種虛偽...自以為完人般的要求別人面面俱到
至於歐美那種“以神之名“的模式也很讓人鄙視.....
真心覺得有神當靠山的人不是虛偽,只是蠢,
虛偽地利用上帝之名的,是賤。

這跟台灣奇怪的立委嘴臉也差不多,什麼事都可以無聊的邊故事說嘴...
有政務要辦是好事,想揭發,做好該做的事什麼的都很重要,
但我可不想看你們在媒體上演起相聲或是危言聳聽................

尤其是民X黨的。我偶爾開個電視也要不小心看到你們莫名的鬧劇。
說真的我沒什麼黨派意識,反正不關我事(投票是會去投),不過,
民X黨的某些立委真的很愛演(礙眼)..........



paristung at PIXNET at 07:15 PM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(78)
3 August,2009 21:13

還是分開來放,『咲』進展

前天才買的『麻雀入門』和『将棋入門』都讀完了,剩下就是實踐!!!
其實我兩者以前是會啦,高中時還會一點将棋,但只會解詰而已。
麻將只會台灣麻將也只會屁胡,不懂算台。
果然,看完之後很爽,以後還是衝日本麻將,日麻一途去吧我!!!!

我愛咲x和啊!!!!!!!!!!其實應該是反過來XD

這是我近期最喜愛的婦妻配對了!(不負責的看圖說故事)
saki10-02-1.png
是啊,在休息室同床共枕的程度。事後和還偷襲了(誤
FreeSnap002.jpg
FreeSnap003.jpg
果然!原村和!你整個就是潛力十足。可惜老公絕非樓上的TACOS妹,而會是最頂樓的咲!

FreeSnap002.jpg

有預謀的告白!和「あの日の約束、忘れたか?」還把咲的手放到自己的巨X上,你絕對是故意的。
還有你們兩個每次都要臉紅到什麼時候?

兩人雖然有命運的相遇,但是讓和徹底愛上(?),死命追著咲跑的,
還是咲完美(使出神之手)達成正負零(和:難道是命運?)和後來四暗刻(和:我跟定這個人了!)贏的那場吧!
可惜沒有畫面給看。我懶得自己截動畫。
動畫比起漫畫真是動感十足,喜感十足,每次出現神之手時我都笑的不亦樂乎。
天才魔法麻將少女咲,行きます!

至於現在無聊沒事的話,有空就來解同一天買的圍棋解詰吧。還有解漢字ドリル。

話說其實我沒有特別喜歡将棋,只是為了更加了解日本文化與日語,有必要對将棋有基礎了解。
麻將也差不多。因為有不少諺語或是日常語彙跟棋藝文化有密切關係。
至於囲碁,我喜歡。

我到底在幹嘛啊,我還唸不唸書啊我,嗚啊!振作 振作 振作 振作 振作!



paristung at PIXNET at 09:13 PM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(122)
3 August,2009 2:08

澁澤龍彦的『黒魔術の手帖』開頭。。。

黒魔術の手帖 (河出文庫 し 1-5 澁澤龍彦コレクション) 黒魔術の手帖 (河出文庫 し 1-5 澁澤龍彦コレクション)

河出書房新社 1983-12
売り上げランキング : 192767
おすすめ平均

Amazonで詳しく見る by G-Tools

I laughed a hearty laugh...昨天買了澁澤龍彦的『黒魔術の手帖』部份相當不錯,但開頭就讓人火大。

例如(我翻譯):「女妖術使,女巫 Witch 等輩從前就不勝枚舉,但女魔術師,方士 magus 卻前所未聞。妖術使和魔術師的差別在於,根據Eliphas Levi的定義,「前者是被惡魔利用的奴隸,後者則是命令惡魔」的權力者,也就是參透宇宙神祕奧祕的專家。也就是,方士為了推知宇宙的祕密,必須超越人類的慾望或喜怒哀樂等事物,這種精神上具有較高地位的活動,不適合女人也是自然的吧!」

聽你在放屁... 聽你在放屁... 聽你在放屁... 我聽你在放屁

用點史家的思考好嗎?

一,女人的歷史記載本來就不多,而且攏統,較少細節的。(比起男性的)
二,過往由男史家主導書寫的歷史,就算有也未必會被寫進去,也有被扭曲的可能。
三,獵殺女巫中有多少人是真女巫?作者拿了一些,接近女魔術師,但最終「在嚴密定義上」仍非作者所謂方士的女性【傳說】,作為世上從未有女方士的例證,那先請你把女巫的確切數據(不可能)和例證舉出來再說?
四,方士的定義只是一種理想狀態,誰真成了方士?
五,就因為有像作者如此思考的男性來寫書,而以往掌握書寫權的也多半是男性,所以你才看不到女方士的記錄。
六,假設歷史事實真如作者所言,沒有女方士的原因究竟是女人本質問題,還是背景問題?
  被這種思想籠罩的時代氣氛中,女人有機會接觸探知宇宙奧祕的管道嗎?
  女人有足各的資源去學習方士的技術和思想嗎?難道不會才想接觸就被當成異端而卻步或上火刑架嗎?

最後,作者,你是不是被女人狠狠地甩過?

雖然我狠著心腸,因為有些有趣的內容,就算它是本沒有任何 reference 的大眾書籍,我還是買了。
可剛讀開頭就讓我感到可恥。。。
看在書籍本身目標群體和性質,我不想太苛刻。

但沒有大腦就是沒有大腦,虧作者是東大法語畢業的。以這種文筆當開場白,可恥!
我最恨某些日文書籍就是喜歡寫這種泛泛的散文,加上充斥男性偏見的散文真是不少,
最可恥的是,沒有reference,遇到人名很堅持的使用表記不定的平假名,也不附上原文,
既然寫的是歐洲題材,就請你附上原文,不然你是要我們當作看童話故事笑笑算了,還是認真接受你的論調?
如果是後者,奉勸你打消念頭。白目。前者的話,身為女性的我實在很難笑出來。
假設我是男性,我還是同樣會為了你的低能而感傷。

我聲明過我絕非女權主義者,我只是歧視腦殘而已。

(Read More...)
paristung at PIXNET at 02:08 AM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(71)
1 August,2009 4:38

每次都要活見鬼

我又需要有人來跟我解釋了囧

雖然這次沒有東二局第三巡就三倍滿的大四喜誇張(我這才發現我眼殘,上次是在第三巡的樣子)
啊,忘了說,怕有人不知道,不會吧?這是大三元。

FreeSnap001.jpg

FreeSnap002.jpg

別人都不用玩啦。我發現這遊戲有個地方很怪,每當某家開始強運之後,就會一直強運囧
那東家已經已經在東三局役満(是滿貫)一次了耶XXX的 沒記錯的話應該是 立直門前、平和、一気通貫?
討厭死人了。
結果在東四局,也沒有到瞬間啦,過了幾巡之後給我遇到這種鳥事見鬼OTL
真慶幸振り込んだ(放炮)的不是我....

我很無聊的買了麻雀入門閱讀中。因為役好難記 飜和符好難算。。。
我到現在還是搞不太清楚.....



paristung at PIXNET at 04:38 AM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(31)
29 July,2009 18:23

遲來的椎名林檎『三文ゴシップ』評

其實我已經發在300好一陣子了。無聊轉貼回自己的BLOG來。

+++++++++++++++++++++++

椎名林檎『三文ゴシップ』曲目....

1. 流行
2. 労働者
3. 密偵物語
4. ○地点から
5. カリソメ乙女
6. 都合のいい身体
7. 旬
8. 二人ぼっち時間
9. マヤカシ優男
10.尖った手口
11. 色恋沙汰
12. 凡才肌
13. 余興
14. 丸ノ内サディスティック(EXPO Ver.)

++++++++++++++++++++++

綠色是我還算喜歡的,「丸の内」只是因為懷念和喜歡原曲而已,老實說這個版本的編曲我並不是特別喜歡。
紫色是我這張專輯裡特別喜歡的。

說真的我真的覺得這次的專輯沒什麼特別出色的地方。我居然一邊放然後一邊忽略掉音樂了囧
不過『マヤカシ優男』『尖った手口』還算是我還喜歡的類型,有讓我稍微醒來一下
雖然我覺得呀 去聽『唄ひ手冥利~其ノ壱~ 森』就好啦我

通常我廢話很多,有閒情逸致看我廢話的人往下:

(Read More...)
paristung at PIXNET at 06:23 PM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(125)
28 July,2009 17:58

純粹轉帖 魔法少女リリカルなのはA's ポータブル -THE BATTLE OF ACES-

up379603.jpg

魔法少女リリカルなのはA's ポータブル -THE BATTLE OF ACES-

【対応ハード】PSP
【発売日】2010年1月21日
【価格】通常版:5,229円(税込) 限定版:13,629円(税込)
【ジャンル】魔法対戦格闘アクション
【プレイ人数】未定
【メーカー】バンダイナムコゲームス 開発:ウィッチクラフト
【CERO年齢区分】審査予定

■完全初回数量限定生産 限定版「リリカルBOX」同梱内容
●figma「高町なのは 制服Ver」セット一式
●描き下ろしお風呂ポスター
●ジャガート織 ジャンボタオル
●リバーシブルポーチ
●大判クリーナークロス
●デコレーションステッカー
●設定資料&ファンブック
●特製レーベル ゲーム本編UMD


呀啊啊啊,果然!魔砲少女的遊戲就是要做A's的才行啊!
可以親手實現フェイト對シグナム了!!

限定版好殺錢啊。。。折合台幣目前匯率應該要4500,進口和變動因素整個加一加,至少也有5000吧。

我想要啊(打滾)果然購入PSP後就是走向毀滅的開始。



paristung at PIXNET at 05:58 PM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(76)