Post List  Post Summary
25 October,2008 17:34

Happy House

今の儂に必要なのは

黄昏より暗きもの 血の流れより紅きもの

時の流れに埋もれし 偉大なる汝の名におい
我 ここに闇に誓わん 
我らが前に塞がりし
全ての愚かなるものに
 我と汝が力持て
等しく滅びを与えんこ
とを

ドラグスレイブ!!

龍破斬!!!!!

愚かなるモノをみな滅ぼそう!

儂の前に邪魔なるモノを、

すべて消してやってみせよう!

+++HappyHouse Siouxise&theBanshees++++

This is the happy house-we’re happy here in the happy house oh it’s such fun
We’ve come to play in the happy house
And waste a day in the happy house-it never rains

We’ve come to scream in the happy house we’re in a dream in the happy house
We’re all quite sane

This is the happy house-we’re happy here there’s room for you if you say
"i do"
But don’t say no or you’ll have to go
We’ve done no wrong with our blinkers on it’s safe and calm if you sing along

This is the happy house-we’re happy here in the happy house. to forget
ourselves-and pretend all’s well there is no hell.
+++++++
Anch'io vorrei vivere in una casa felice....
I also want to live in a happy house..

(Read More...)
paristung at PIXNET at 05:34 PM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(32)
18 October,2008 15:49

Lunapop - Qualcosa di grande

La mi piace tanto.(I love this song.)

Lyrics please click to read whole text.

And the song I put on this site before is "月守歌",
which is one of the theme in TVgame "Fatal frame 月蝕の仮面", well, I think everyone knows this...
And what is being played right now is one of my favorite old song of Ghost in the Shell S.A.C., Torukia,
of course, which is made by our genius composer Kano Yoko XDDD
By the way, the lyrics is writen in Turkey... Very amazing, isn't it?
It sounds very mysterious to me, and it kills me every time I heard it! 'cause I love mysticism a lot.

And this italian song is the most popular one in 2006 in italy...
And it's also a very famous song, either the band.
So I don't want waste my time to introuce it anyway.

Well, sometimes I don't want to translate my words in chiese, japanese or...anyway....
I just try to use my broken English then I can write it at one time.
If the English makes you feel sick, please forgive me...XD
And this italian song, if I have time I want to try to translate it ~~ Although my Italian is still very poor...
Ciao. Signori~~

Lunapop - Qualcosa di grande

Cos'è successo,
sei scappata da una vita che hai vissuto,
da una storia che hai bruciato e ora fingi che non c'è...
Cos'è successo sei cambiata,
non sei più la stessa cosa,
o sei ancora quella che,
è cresciuta insieme a me?
Cos'è successo sei scappata,

(Read More...)
paristung at PIXNET at 03:49 PM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(25)
12 July,2008 17:48

Pijamas - Babasónicos Lyrics

簡單來說就是我已經放一陣子的這首,
いわば、いまブログでプレイしてる音楽です。
我超喜歡這個阿根廷樂團的XD
このアルゼンチンのバンドがめちゃ好きだ!
歌詞還挺有趣的(雖然不見得完全理解對了XD畢竟我跟西班牙文整個不熟)。
 歌詞はなかなか面白い
(が、うまく理解してるかどうかわからない、スペイン語に親しくはないから)
順便放一下Pablo Neruda的詩集裡的 Poema 12 :Para mi corazón basta tu pecho.
ついでにパブロ・ネルーダの詩集の中の詩第十二、
「あなたの胸さえあれば、私の心は安らげる」を
為什麼放純粹是因為N百年前的HC第九季裡,MACA給Esther的詩集情書就是這個。
これは、HCシーズン9ではMACAがEstherへの詩のラブレターであるから
之前慘遭鬼隱的有一部份就是這個,讓人火大。
前に書いて鬼隠しにされて消えてしまったものとは、これです。マジでムカつく。

ネタバレご注意
P.S.: Persona ~ trinity soul ~ 最終回、諒は結局死んでしまった。
嫌だっぺ。。。。一番好きなキャラは諒だから、ううう。


首先是 Lyrics by Babasónicos - Pijamas

SO MANY THINGS HAPPEN TO ME!!!!!!!!!!!!!

Te llamé para vernos
Se me ocurren tantas cosas
Empezar por juntarnos
Para no hacer nada

Te propuse mi casa
Nada neutro
Te dejé traer tus pijamas que yo
No duermo bien de noche

(Read More...)
paristung at PIXNET at 05:48 PM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(26)
31 May,2008 15:24

【翻譯】恋は戦争

我純粹是迷上公主而已
性別は姫!
沒時間修飾什麼 亂翻。
我很喜歡這首,希望哪天カラオケ可以唱啊!

目前放的就是這首

+++++++++++++++++++++++++++++++++++

恋は戦争

+++++++++++++++++++++++++++++++++++

もう行き場がないわ この恋の熱量
已無處宣洩 這戀情的熱量

あああああああああああああああああああああああ


灰色の雲 モノクロの喧噪
灰色的雲朵 黑白的喧囂
日差しはかげり 夕暮れは色を変えていく
陽光遮翳 黃昏改變顏色
あ 世界がにじんで
啊 世界被染得模糊
それでも好きでいられるかなんて
即使如此我居然還喜歡著你
わかってる
我都明白
けどどうすればいいの
(Read More...)
paristung at PIXNET at 03:24 PM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(53)
17 May,2008 14:29

「翻訳」初音ミク+鏡音リンの百合ジナル曲4 曾根崎心中 -Full ver.-

話說在前頭,我沒有特別喜歡曲風,
因為曲風挺宅的。。。
不過還算可以。最主要是歌詞。
歌詞改寫了近松的曾根崎心中裡的道行文



初音ミク+鏡音リンの百合ジナル曲4 曾根崎心中 -Full ver.- 歌詞と翻訳

任意轉載會受詛咒
(無断転載は呪われます)

-----------------------

南無阿弥陀仏 南無阿弥陀仏

南無阿彌陀佛 南無阿彌陀佛

南無阿弥陀仏 南無阿弥陀仏
南無阿彌陀佛 南無阿彌陀佛

此の世のなごり 夜もなごり
與此世訣別 今夜亦結束
死にに行く身をたとふれば
如欲喻將死的兩人 (近松原曲的意境是二人の身、不是ニコニコ裡日本現代語訳的この身)
あだしが原の道の霜
便如墓地小徑上霜
一足づゝに消えてゆく
步步足跡漸行漸逝 (以下就不是近松的歌詞了,不過意境還是有接近的。)
歌も多きにあの歌を
眾多歌曲中 是誰?
今宵しも歌ふは誰そや
今夜亦唱著那曲呢?
(Read More...)
paristung at PIXNET at 02:29 PM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(32)
2 May,2008 19:46

Der Doppelgänger

這麼高級。岩崎琢的劇伴音楽集終於出了。

然後裡面搶先收錄了兩首 PERSONA - trinity soul - 裡的音樂。

其中一首自然是羽毛女於海上出場時搭配的那首。我挺喜歡的。

(現在換上的曲子就是這首。)

曲名是...XDD 真高級。

Der Mond zeigt mir meine eig'ne Gestalt〜

ハイネ「Doppelgänger」から。

月光映照出我自己的身影~取自海涅的『二重身』一詩。

會選 Henie 的這首詩作曲,代表岩崎有認真去掌握~Persona~這部動畫的精髓(廢話)

也表示他的文學、音樂素養真的很好。就這樣。我喜歡。


Mir graust es, wenn ich sein Antlitz sehe -
Der Mond zeigt mir meine eig'ne Gestalt.

Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen,
In diesem Hause wohnte mein Schatz;
Sie hat schon längst die Stadt verlassen,
Doch steht noch das Haus auf demselben Platz.

Da steht auch ein Mensch und starrt in die Höhe,
Und ringt die Hände, vor Schmerzensgewalt;
Mir graust es, wenn ich sein Antlitz sehe -
Der Mond zeigt mir meine eig'ne Gestalt.

Du Doppelgänger! Du bleicher Geselle!
Was äffst du nach mein Liebesleid,
Das mich gequält auf dieser Stelle,
So manche Nacht, in alter Zeit?

Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen,
In diesem Hause wohnte mein Schatz;

(Read More...)
paristung at PIXNET at 07:46 PM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(24)
23 March,2008 10:45

まんまる手まり歌

前幾天無意中提起這首,才發現自己好像沒翻過這首,
只翻過美夕八千夜那首,因此就順便翻一下好了。

我喜歡這首,尤其是放在片尾。多好。

*未經同意請勿轉載*
作詞:垣野内成美/作曲:川井憲次/編曲:川井憲次/
歌:長沢美樹

1 手まりをつきましょ
まんまる手まり
あったか手まり
だれの?(だれの?)
あなた?(わたし?)
わたし?(あなた?)
あーかい空間(せかい)に いっぱい手まり

來玩皮球吧
圓圓的皮球
溫暖的皮球
是誰的?(是誰的?)
是妳的?(是我的?)
是我的?(是妳的?)
溫暖的空間(世界)中 滿滿的皮球

2 手まりをつきましょ
まんまるなあに?
さびしい心
だれの?(だれの?)
あなた?(わたし?)
わたし?(あなた?)
まんまるころころ 涙の瞳

來玩皮球吧
圓圓的什麼?
寂寞的心靈
(Read More...)
paristung at PIXNET at 10:45 AM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(19)